Lời bài hát “Tát Nhật lãng rực rỡ”- Tiếng Trung và phiên âm – Tientrunghsk.vn

Chủ đề tình yêu nam nữ thường được khai thác mạnh mẽ trong nền âm nhạc Việt Nam cũng như Trung Quốc. Với góc nhìn một tình yêu mãnh liệt của chàng trai thảo nguyên với cô gái, chúng ta hãy cùng thưởng thức bài hát “Tát nhật lãng rực rỡ” với THANHMAIHSK ngay sau đây nhé. 

Dưới đây là tiếng Trung, phiên âm, cách đọc và dịch nghĩa của bài. Mong rằng các bạn sẽ có nhiều trải nghiệm thú vị cùng bản ca “Tát nhật lãng rực rỡ” này bạn nhé.

Điệp khúc:

草原最美的花火红的萨日朗

cǎoyuán zuì měi de huā huǒhóng de Sà rì lǎng

trảo doén chuây mẩy tơ hoa hủa húng tơ xa rư lảng

Loài hoa đẹp nhất thảo nguyên, là hoa Tát nhật lãng rực rỡ

一梦到天涯遍地是花香

yī mèng dào tiānyá biàndì shì huā xiāng

i mâng tao then dá pen ti sư hoa xeng 

mơ về cuối chân trời khắp nơi đều là hương hoa

流浪的人啊心上有了她

liúlàng de rén ā xīn shàng yǒu le tā

liếu lang tơ rấn a xin sang dẩu lơ tha 

Chàng trai lưu lạc ấy trong lòng có cô gái 

Tát nhật lãng rực rỡTát nhật lãng rực rỡ

千里万里也会回头望

qiānlǐ wànlǐ yě huì huítóu wàng

tren lỉ oan lỉ dể huây huấy thấu oang 

Dù là ngàn dặm cũng ngoảnh đầu lại

草原最美的花火红的萨日朗

cǎoyuán zuì měi de huā huǒhóng de Sà rì lǎng

trảo doén chuây mẩy tơ hoa hủa húng tơ xa rư lảng

Loài hoa đẹp nhất thảo nguyên, là hoa Tát nhật lãng rực rỡ

Lời 1: 

火一样的热烈火一样奔放

huǒ yīyàng de rèliè huǒ yīyàng bēnfàng

hủa i dang tơ rưa liê hủa i dang pân phang

màu đỏ của sự mạnh mẽ, màu đỏ của sự sôi nổi

痴情的人啊心上有了她

chīqíng de rén ā xīn shàng yǒu le tā

trư trính tơ rấn a xin sang dẩu lơ tha 

Chàng trai si tình ấy, trong tim có cô gái

有一种幸福叫地久天长

yǒu yī zhǒng xìngfú jiào dìjiǔtiāncháng

dẩu i chủng xing phú cheo ti chiểu then cháng

Có một loại hạnh phúc gọi là thiên trường địa cửu

天下有多大随它去宽广

tiānxià yǒu duō dà suí tā qù kuānguǎng

then xe dẩu tua ta xuấy tha truy khoan quảng 

Trời có rộng bao nhiêu, rộng đủ lớn ta đi

大路有多远幸福有多长

dàlù yǒu duō yuǎn xìngfú yǒu duō cháng

ta lu dẩu tua doẻn xing phú dẩu tua tráng 

Đường xa bao nhiêu, hạnh phúc dài bao nhiêu

听惯了牧马人悠扬的琴声

tīng guàn le mù mǎ rén yōuyáng de qín shēng

thing quan lơ mu mả rấn dâu dáng tơ trín sâng 

đã nghe quen tiếng người chăn ngựa gảy tiếng đàn du dương

爱上这水草丰美的牧场

ài shàng zhè shuǐcǎo fēngměi de mùchǎng

ai sang chưa suẩy trảo phâng mẩy tơ mu trảng

Yêu cánh đồng cỏ tươi tốt này 

花开一抹红尽情的怒放

huā kāi yī mǒ hóng jìnqíng de nù fàng

hoa khai i mủa húng chin trính tơ nu phang

Hoa nở một màu đỏ, thỏa thích nở rộ

河流有多远幸福有多长

héliú yǒu duō yuǎn xìngfú yǒu duō cháng

hứa liếu dẩu tua doẻn xing phú dẩu tua tráng

Dòng sông xa bao nhiêu, hạnh phúc dài thế nào 

习惯了游牧人自由的生活

xíguān le yóumù rén zìyóu de shēnghuó

xí quan lơ dấu mu rấn chư dấu tơ sâng húa

Quen với cuộc sống tự do tự tại của người du mục

爱人在身边随处是天堂

ài·ren zài shēnbiān suíchù shì tiāntáng

ai rấn chai sân pen xuấy tru sư then tháng

Người yêu bên cạnh, mọi nơi đều là thiên đường 

草原最美的花火红的萨日朗

cǎoyuán zuì měi de huā huǒhóng de Sà rì lǎng

trảo doén chuây mẩy tơ hoa hủa húng tơ xa rư lảng

Loài hoa đẹp nhất thảo nguyên, là hoa Tát nhật lãng rực rỡ

一梦到天涯遍地是花香

yī mèng dào tiānyá biàndì shì huā xiāng

i mâng tao then dá pen ti sư hoa xeng 

mơ về cuối chân trời khắp nơi đều là hương hoa

流浪的人啊心上有了她

liúlàng de rén ā xīn shàng yǒu le tā

liếu lang tơ rấn a xin sang dẩu lơ tha 

Chàng trai lưu lạc ấy trong lòng có cô gái 

千里万里也会回头望

qiānlǐ wànlǐ yě huì huítóu wàng

tren lỉ oan lỉ dể huây huấy thấu oang 

Dù là ngàn dặm cũng ngoảnh đầu lại

草原最美的花火红的萨日朗

cǎoyuán zuì měi de huā huǒhóng de Sà rì lǎng

trảo doén chuây mẩy tơ hoa hủa húng tơ xa rư lảng

Loài hoa đẹp nhất thảo nguyên, là hoa Tát nhật lãng rực rỡ

Lời 2:

火一样的热烈火一样奔放

huǒ yīyàng de rèliè huǒ yīyàng bēnfàng

hủa i dang tơ rưa liê hủa i dang pân phang

màu đỏ của sự mạnh mẽ, màu đỏ của sự sôi nổi

痴情的人啊心上有了她

chīqíng de rén ā xīn shàng yǒu le tā

trư trính tơ rấn a xin sang dẩu lơ tha 

Chàng trai si tình ấy, trong tim có cô gái

有一种幸福叫地久天长

yǒu yī zhǒng xìngfú jiào dìjiǔtiāncháng

dẩu i chủng xing phú cheo ti chiểu then cháng

Có một loại hạnh phúc gọi là thiên trường địa cửu

Trên đây là toàn bộ lời bài hát “Tát nhật lãng rực rỡ”. Nếu bạn yêu thích bài hát này, đừng quên chia sẻ, rủ bạn bè cùng hát nhé.

Xem thêm:

Đăng kí tham gia các khóa học tiếng Trung bài bản và học hát cùng các bạn trong lớp tại link đăng kí này:

ĐĂNG KÝ HỌC TẠI ĐÂY

Rate this post