Học tiếng Trung qua bài hát: Họa Tình | 畫情 | Diêu Bối Na ⇒by tiếng Trung Chinese
Tiếng Trung Chinese xin giới thiệu tới bạn đọc bài viết học tiếng Trung qua bài hát Họa tình 畫情 – Diêu Bối Na. Hy vọng với video đã có sẵn phụ đề và lời dịch sẽ giúp các bạn tự học tiếng Trung qua lời bài hát tốt hơn.
Phiên âm và lời bài hát Họa tình 畫情
畫情 / Họa tình – Diêu Bối Na – Họa Bì OST
留住你一面 畫在我心間
Liú zhù nǐ yīmiàn huà zài wǒ xīn jiān
Lưu giữ hình ảnh của chàng bằng cách vẽ vào trong tim ta
誰也拿不走 初見的畫面
shuí yě ná bù zǒu chūjiàn de huàmiàn
Ai cũng không mang đi được hình ảnh chàng thủa ban đầu ta đã vẽ lại ấy
哪怕是歲月 篡改我紅顏
nǎpà shì suìyuè cuàngǎi wǒ hóngyán
Chỉ sợ rằng năm tháng sẽ lấy đi nhan sắc của ta
你還是昔日 多情的少年
nǐ háishì xīrì duōqíng de shàonián
Còn chàng thì vẫn là người thiếu niên đa tình ngày ấy
我和你這故事 只剩皮囊
wǒ hé nǐ zhè gùshì zhǐ shèng pínáng
Câu chuyện xưa của ta và chàng chỉ còn lại vẻ bề ngoài
戀人早換了模樣
liànrén zǎo huànle múyàng
Tình nhân đã sớm đổi thay
但我緊抓不放 痛也要逞強
dàn wǒ jǐn zhuā bù fàng tòng yě yào chěngqiáng
Nhưng ta vẫn giữ chặt quyết không buông tay, dù đau đớn vẫn phải kiên cường
剩下記憶的倡狂
shèng xià jìyì de chàng kuáng
Chỉ còn lại sự cuồng dại trong ký ức
不要遺忘 不要真相
bùyào yíwàng bùyào zhēnxiàng
Không muốn quên đi, không cần sự thật
因為我要 是你的肩膀
yīnwèi wǒ yào shì nǐ de jiānbǎng
Bởi vì thứ ta muốn chỉ là bờ vai chàng
留住你一面 畫在我心間
Liú zhù nǐ yīmiàn huà zài wǒ xīn jiān
Lưu giữ hình ảnh của chàng bằng cách vẽ vào trong tim ta
誰也拿不走 初見的畫面
shuí yě ná bù zǒu chūjiàn de huàmiàn
Ai cũng không mang đi được hình ảnh chàng thủa ban đầu ta đã vẽ lại ấy
哪怕是歲月 篡改我紅顏
nǎpà shì suìyuè cuàngǎi wǒ hóngyán
Chỉ sợ rằng năm tháng sẽ lấy đi nhan sắc của ta
你還是昔日 多情的少年
nǐ háishì xīrì duōqíng de shàonián
Còn chàng thì vẫn là người thiếu niên đa tình ngày ấy
留得你一晚 骨骼都相纏
liú dé nǐ yī wǎn gǔgé dōu xiāng chán
Giữ được chàng một đêm, thân xác cùng quấn quýt
人世的流言 誰愛誰評斷
rénshì de liúyán shuí ài shuí píngduàn
Câu chuyện của người đời, xét đoán xem ai yêu ai
生死有何難 誰都別來管
shēngsǐ yǒu hé nán shuí dōu bié lái guǎn
Sống chết chẳng đáng gì, chẳng cần ai phải bận tâm
若是沒有你 我茍延殘喘
ruòshì méiyǒu nǐ wǒ gǒuyán cánchuǎn
Nhưng nếu không có chàng, ta như chỉ còn tấm thân tàn
我和你這故事 只剩皮囊
wǒ hé nǐ zhè gùshì zhǐ shèng pínáng
Câu chuyện xưa của ta và chàng chỉ còn lại vẻ bề ngoài
戀人早換了模樣
liànrén zǎo huànle múyàng
Tình nhân đã sớm đổi thay
但我緊抓不放 痛也要逞強
dàn wǒ jǐn zhuā bù fàng tòng yě yào chěngqiáng
Nhưng ta vẫn giữ chặt quyết không buông tay, dù đau đớn vẫn phải kiên cường
剩下記憶的倡狂
shèng xià jìyì de chàng kuáng
Chỉ còn lại sự cuồng dại trong ký ức
不要遺忘 不要真相
bùyào yíwàng bùyào zhēnxiàng
Không muốn quên đi, không cần sự thật
因為我要 是你的肩膀
yīnwèi wǒ yào shì nǐ de jiānbǎng
Bởi vì thứ ta muốn chỉ là bờ vai chàng
留住你一面 畫在我心間
Liú zhù nǐ yīmiàn huà zài wǒ xīn jiān
Lưu giữ hình ảnh của chàng bằng cách vẽ vào trong tim ta
誰也拿不走 初見的畫面
shuí yě ná bù zǒu chūjiàn de huàmiàn
Ai cũng không mang đi được hình ảnh chàng thủa ban đầu ta đã vẽ lại ấy
哪怕是歲月 篡改我紅顏
nǎpà shì suìyuè cuàngǎi wǒ hóngyán
Chỉ sợ rằng năm tháng sẽ lấy đi nhan sắc của ta
你還是昔日 多情的少年
nǐ háishì xīrì duōqíng de shàonián
Còn chàng thì vẫn là người thiếu niên đa tình ngày ấy
留得你一晚 骨骼都相纏
liú dé nǐ yī wǎn gǔgé dōu xiāng chán
Giữ được chàng một đêm, thân xác cùng quấn quýt
人世的流言 誰愛誰評斷
rénshì de liúyán shuí ài shuí píngduàn
Câu chuyện của người đời, xét đoán xem ai yêu ai
生死有何難 誰都別來管
shēngsǐ yǒu hé nán shuí dōu bié lái guǎn
Sống chết chẳng đáng gì, chẳng cần ai phải bận tâm
若是沒有你 我茍延殘喘
ruòshì méiyǒu nǐ wǒ gǒuyáncánchuǎn
Nhưng nếu không có chàng, ta như chỉ còn tấm thân tàn
若是沒有你 我茍延殘喘
ruòshì méiyǒu nǐ wǒ gǒuyáncánchuǎn
Nhưng nếu không có chàng, ta như chỉ còn tấm thân tàn
Hy vọng bài viết sẽ giúp các bạn tự học tiếng Trung Quốc qua bài hát tốt hơn!
*** Xem thêm các bài hát khác tại đây: Học tiếng Trung qua bài hát, video
Nguồn: chinese.com.vn
Bản quyền thuộc về: Trung tâm tiếng Trung Chinese
Vui lòng không copy khi chưa được sự đồng ý của tác giả.