Bài hát tiếng Trung: Cặp đôi đẹp nhất 最美情侣 Zuìměi qínglǚ
19/04/2019
Học tiếng Trung qua bài hát Cặp đôi đẹp nhất 最美情侣 Zuìměi qínglǚ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Cặp đôi đẹp nhất 最美情侣 Zuìměi qínglǚ – Bạch Tiểu Bạch 白小白
Lời bài hát Cặp đôi đẹp nhất tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
那天你找我谈心
nà tiān nǐ zhǎo wǒ tánxīn
na then nỉ chảo ủa thán xin
Ngày hôm đó em tìm anh tâm sự
阳光下看到你羞涩的表情
yángguāng xià kàn dào nǐ xiūsè de biǎoqíng
dáng quang xe khan tao nỉ xiêu xưa tơ pẻo trính
Ngắm nhìn nét mặt ngượng ngùng của em dưới ánh mặt trời
并没有太多 太多的话语
bìng méi·yǒu tài duō tài duō ·dehuà yǔ
pinh mấy dẩu thai tua thai tua tơ hoa ủy
Không nói ra nhiều
可我已经意识到 这段感情
kě wǒ yǐ·jing yìshí dào zhè duàn gǎnqíng
khửa ủa ỉ chinh i sư tao chưa toan cản trính
Nhưng anh đã cảm nhận được tình cảm này từ lúc nào
我们一起坐在咖啡厅
wǒ·men yīqǐ zuò zài kāfēiting
ủa mân i trỉ chua chai kha phây thinh
Chúng ta cùng nhau ngồi trong quán cà phê
我们一起吃你爱吃的冰淇淋
wǒ·men yīqǐ chī nǐ ài chī de bīngqílín
ủa mân i trỉ trư nỉ ai trư tơ ping trí lín
Chúng ta cùng ăn món kem mà em yêu thích
我们是对方 最美的记忆
wǒ·men shì duìfāng zuì měi de jìyì
ủa mân sư tuây phang chuây mẩy tơ chi i
Chúng ta là kỉ niệm đẹp nhất đối với nhau
你挽着我的手臂 幸福的走在人群里
nǐ wǎn zhe wǒ de shǒu bì xìngfú de zǒu zài rénqún lǐ
nỉ oản chưa ủa tơ sẩu pi xing phú tơ chẩu chai rấn truýn lỉ
Em khoác tay anh, hạnh phúc dạo bước giữa dòng người
就在一起 谁让我们相遇
jiù zài yīqǐ shuí ràng wǒ·men xiāng yù
chiêu chai i trỉ suấy rang ủa mân xeng uy
Hãy ở bên cạnh nhau đi, ai bảo chúng ta có duyên gặp mặt
以后的日子我们一起相依
yǐhòu de rì·zi wǒ·men yīqǐ xiāngyī
ỉ hâu tơ rư chư ủa mân i trỉ xeng i
Những ngày tháng sau này chúng ta sống dựa vào nhau
我会宠着你 我会纵容你
wǒ huì chǒng zhe nǐ wǒ huì zòngróng nǐ
ủa huây trủng chưa nỉ ủa huây chung rúng nỉ
Anh sẽ cưng chiều em, để em được làm việc mình thích
谁要欺负你 我就站出保护你
shuí yào qī·fu nǐ wǒ jiù zhàn chū bǎohù nǐ
suấy dao tri phu nỉ ủa chiêu chan tru pảo hu nỉ
Ai dám ức hiếp em, anh sẽ đứng ra bảo vệ
就在一起 一生相守不弃
jiù zài yīqǐ yīshēng xiāng shǒu bù qì
chiêu chai i trỉ i sâng xeng sẩu pu tri
Chúng ta hãy ở bên nhau đi, một đời sống chết không chia lìa
就在一起 谁都不许说分离
jiù zài yīqǐ shuí dōu bùxǔ shuō fēnlí
chiêu chai i trỉ suấy tâu pu xủy sua phân lí
Chúng ta hãy ở bên nhau đi, không ai được nói chia tay
这段恋情 是上天给予
zhè duàn liànqíng shì shàngtiān jǐyǔ
chưa toan len trính sư sang then chí ủy
Chuyện tình này do ông trời vui đắp
会让我们成为这个世界上 最美的情侣
huì ràng wǒ·men chéngwéi zhè·ge shìjiè shàng zuì měi díqíng lǚ
huây rang ủa mân trấng uấy chưa cưa sư chia sang chuây mẩy tí trính lủy
Sẽ khiến chúng ta trở thành cặp đôi đẹp nhất trên thế giới này
你笑我陪着你笑
nǐ xiào wǒ péi zhe nǐ xiào
nỉ xeo ủa p’ấy chưa nỉ xeo
Em cười, anh sẽ cười cùng em
你哭我就在你身边逗你开心
nǐ kū wǒ jiù zài nǐ shēnbiān dòu nǐ kāixīn
nỉ khu ủa chiêu chai nỉ sân pen tou nỉ khai xin
Em khóc, anh sẽ ở bên cạnh chọc cho em cười
如果你生气 不理我
rúguǒ nǐ shēngqì bùlǐ wǒ
rú của nỉ sâng tri pu lỉ ủa
Nếu như em tức giận, không để ý anh
我就会厚著脸皮向你贴近
wǒ jiù huì hòu zhe liǎnpí xiàng nǐ tiējìn
ủa chiêu huây hâu chưa lẻn p’í xeng nỉ thia chin
Anh sẽ vẫn mặt dày sát lại gần em
在这我们共同呼吸
zài zhè wǒ·men gòngtóng hūxī
chai chưa ủa mân cung thúng hu xi
Ở đây chúng ta cùng nhau hít thở
不管未来怎样都无所畏惧
bùguǎn wèilái zěnyàng dōu wú suǒ wèijù
pu quản uây lái chẩn dang tâu ú xủa uây chuy
Cho dù tương lai có ra sao cũng không cần sợ hãi
一辈子都说 我爱你
yībèi·zi dōu shuō wǒ ài nǐ
í pây chư tâu sua ủa ai nỉ
Cả đời này đều nói anh yêu em
让整个城市聆听着我们幸福的声音
ràng zhěnggè chéngshì língtīng zhe wǒ·men xìngfú de shēngyīn
rang chẩng cưa trấng sư lính thing chưa ủa mân xing phú tơ sâng in
Để cả thế giới lắng nghe được âm thanh hạnh phúc của chúng ta
就在一起 谁让我们相遇
jiù zài yīqǐ shuí ràng wǒ·men xiāng yù
chiêu chai i trỉ suấy rang ủa mân xeng uy
Hãy ở bên cạnh nhau đi, ai bảo chúng ta có duyên gặp mặt
以后的日子我们一起相依
yǐhòu de rì·zi wǒ·men yīqǐ xiāngyī
ỉ hâu tơ rư chư ủa mân i trỉ xeng i
Những ngày tháng sau này chúng ta sống dựa vào nhau
我会宠着你 我会纵容你
wǒ huì chǒng zhe nǐ wǒ huì zòngróng nǐ
ủa huây trủng chưa nỉ ủa huây chung rúng nỉ
Anh sẽ cưng chiều em, để em được làm việc mình thích
谁要欺负你 我就站出保护你
shuí yào qī·fu nǐ wǒ jiù zhàn chū bǎohù nǐ
suấy dao tri phu nỉ ủa chiêu chan tru pảo hu nỉ
Ai dám ức hiếp em, anh sẽ đứng ra bảo vệ
就在一起 一生相守不弃
jiù zài yīqǐ yīshēng xiāng shǒu bù qì
chiêu chai i trỉ i sâng xeng sẩu pu tri
Chúng ta hãy ở bên nhau đi, một đời sống chết không chia lìa
就在一起 谁都不许说分离
jiù zài yīqǐ shuí dōu bùxǔ shuō fēnlí
chiêu chai i trỉ suấy tâu pu xủy sua phân lí
Chúng ta hãy ở bên nhau đi, không ai được nói chia tay
这段恋情 是上天给予
zhè duàn liànqíng shì shàngtiān jǐyǔ
chưa toan len trính sư sang then chí ủy
Chuyện tình này do ông trời vui đắp
会让我们成为这个世界上 最美的情侣
huì ràng wǒ·men chéngwéi zhè·ge shìjiè shàng zuì měi díqíng lǚ
huây rang ủa mân trấng uấy chưa cưa sư chia sang chuây mẩy tí trính lủy
Sẽ khiến chúng ta trở thành cặp đôi đẹp nhất trên thế giới này
就在一起 谁让我们相遇
jiù zài yīqǐ shuí ràng wǒ·men xiāng yù
chiêu chai i trỉ suấy rang ủa mân xeng uy
Hãy ở bên cạnh nhau đi, ai bảo chúng ta có duyên gặp mặt
以后的日子我们一起相依
yǐhòu de rì·zi wǒ·men yīqǐ xiāngyī
ỉ hâu tơ rư chư ủa mân i trỉ xeng i
Những ngày tháng sau này chúng ta sống dựa vào nhau
我会宠着你 我会纵容你
wǒ huì chǒng zhe nǐ wǒ huì zòngróng nǐ
ủa huây trủng chưa nỉ ủa huây chung rúng nỉ
Anh sẽ cưng chiều em, để em được làm việc mình thích
谁要欺负你 我就站出保护你
shuí yào qī·fu nǐ wǒ jiù zhàn chū bǎohù nǐ
suấy dao tri phu nỉ ủa chiêu chan tru pảo hu nỉ
Ai dám ức hiếp em, anh sẽ đứng ra bảo vệ
就在一起 一生相守不弃
jiù zài yīqǐ yīshēng xiāng shǒu bù qì
chiêu chai i trỉ i sâng xeng sẩu pu tri
Chúng ta hãy ở bên nhau đi, một đời sống chết không chia lìa
就在一起 谁都不许说分离
jiù zài yīqǐ shuí dōu bùxǔ shuō fēnlí
chiêu chai i trỉ suấy tâu pu xủy sua phân lí
Chúng ta hãy ở bên nhau đi, không ai được nói chia tay
这段恋情 是上天给予
zhè duàn liànqíng shì shàngtiān jǐyǔ
chưa toan len trính sư sang then chí ủy
Chuyện tình này do ông trời vui đắp
会让我们成为这个世界上 最美的情侣
huì ràng wǒ·men chéngwéi zhè·ge shìjiè shàng zuì měi díqíng lǚ
huây rang ủa mân trấng uấy chưa cưa sư chia sang chuây mẩy tí trính lủy
Sẽ khiến chúng ta trở thành cặp đôi đẹp nhất trên thế giới này
会让我们成为这个世界上 最美的情侣
huì ràng wǒ·men chéngwéi zhè·ge shìjiè shàng zuì měi díqíng lǚ
huây rang ủa mân trấng uấy chưa cưa sư chia sang chuây mẩy tí trính lủy
Sẽ khiến chúng ta trở thành cặp đôi đẹp nhất trên thế giới này