11 từ khiến bạn phải lòng với ngôn ngữ Ả Rập
‘Nur’ (nur) / ánh sáng
‘Nur’, có nghĩa là ánh sáng, là một cái tên chung cho cả hai giới. Nó có thể được bắt nguồn theo một số cách để khen ai đó hoặc tạo ra các tên ghép liên quan đến tôn giáo, như ‘Nur Allah’ (ánh sáng của Chúa) hoặc ‘Nur al-Din’ (ánh sáng của tôn giáo).
‘Ishq’ (ishq) / đam mê
Thuật ngữ ‘ishq’ dùng để chỉ mức độ tình yêu cuồng nhiệt và không thể cưỡng lại được. Nó bắt nguồn từ gốc từ ‘asaq’, có nghĩa là bám vào. Từ này cũng được kết nối với thuật ngữ ‘asaqah’, có nghĩa là cây thường xuân.
‘Oum’ (oum) / mẹ
Các bà mẹ là nhân vật chủ chốt trong văn hóa Ả Rập, vì vậy từ này mang hàm ý tôn trọng và ngưỡng mộ cao. Thuật ngữ này cũng có thể được thêm vào cuối các từ khác để có nghĩa là mẹ của ai đó hoặc nền tảng cho một cái gì đó.
‘Habibi / ti’ (ha-beeb-i / ti) / tình yêu của tôi
‘Habibi’ (‘habibti’ dành cho các cô gái) bắt nguồn từ từ ‘hubb’, có nghĩa là tình yêu. Nó được dịch theo nghĩa đen là ‘tình yêu của tôi’, và có thể được sử dụng trong các ngữ cảnh trang trọng và không chính thức, thường là trong các bài hát hoặc khi đề cập đến đối tác.
‘Quwa’ (qu-wa) / quyền lực
‘Quwa’ là một từ phổ biến trong tiếng Ả Rập được sử dụng để thể hiện sức mạnh hoặc quyền lực. Bạn có thể sử dụng nó để mô tả sức mạnh của một ai đó về thể chất hoặc tinh thần. Trong Hồi giáo, người ta hiểu rằng không ai quyền năng hơn Chúa.
‘Qamar’ (qa-mar) / mặt trăng
‘Qamar’, nghĩa là mặt trăng, cực kỳ quan trọng đối với đạo Hồi. Qamar đề cập đến một trong những kinh Qur’an liên quan đến Ngày phán xét và cũng liên quan đến lịch Hồi giáo, dựa trên âm lịch. Bạn cũng có thể nói ‘ya qamar’ để ám chỉ ai đó là mặt trăng của bạn.
‘Qalb’ (qalb) / trái tim
Khi bạn gọi ai đó là ‘qalb’, nghĩa là trái tim, bạn đang nâng tầm quan trọng của họ đối với cuộc sống của bạn. Thuật ngữ này nhấn mạnh âm ‘q’ cứng và không được nhầm lẫn với thuật ngữ ‘kalb’, nghĩa là con chó!
‘Shams’ (shams) / mặt trời
‘Shams’, có nghĩa là mặt trời, đã được sử dụng trong nhiều ngữ cảnh khác nhau trong ngôn ngữ Ả Rập. Nó là tên chung cho các địa điểm vì liên quan đến độ sáng và độ chói của mặt trời. Nó cũng đã được sử dụng để mô tả các nhạc sĩ, địa điểm và các khái niệm tôn giáo hoặc các vị thần.
‘Salam’ (sa-laam) / hòa bình
‘Salam’ là một trong những thuật ngữ đơn giản nhưng mạnh mẽ nhất trong ngôn ngữ Ả Rập. Nó có nghĩa là ‘hòa bình’, và có thể được sử dụng để chào những người lạ trên đường phố để thể hiện sự tôn trọng và ý định tốt. Nó cũng có thể được sử dụng ở cuối cuộc trò chuyện để chúc ai đó tốt lành.
‘Saha’ (sa-ha) / sức khỏe
Từ ‘saha’ được dùng để chúc bạn sức khỏe tốt hoặc những lời chúc phúc. Một dẫn xuất phổ biến của từ này, ‘sahtayn’ luôn được nói trước khi bắt đầu bữa ăn. Câu trả lời, ‘ala qalbak’ có nghĩa là ‘trái tim bạn’.
‘Helm’ (he – lm) / mơ
‘Helm’ là từ số ít để chỉ giấc mơ; thuật ngữ số nhiều là ‘ahlam’. Bạn có thể nói lời chúc ngủ ngon với ai đó bằng cách nói ‘ahlam saeeda’, có nghĩa là bạn hy vọng người đó có những giấc mơ hạnh phúc.